Someone might trip on them.get aroundは「動き回る」といった意味もありますが、「問題をうまく避ける」「(法律などを)回避する」といった意味でも使われます。「一日中、24時間ぶっ通しで」を意味します。画像のようなイメージからです。彼は旅行カバンの重量オーバーの追加料金の支払いを、衣服を手カバンに詰めることでうまく回避した。She thinks about her future around the clock.Virtual reality has been around for a while.私はケーキを焼きたいときに備えて、いつも余分の小麦粉を手元に置いている。「彼女は多くの人と肉体関係を持っている」と普通のネイティブスピーカーには読めてしまうようで付き合いが広いといえばそうですが、辞書に掲載されているような良い意味では使わない傾向があるので少し気をつけてください。辞書にはget aroundで「社交家だ、付き合いが広い」の意味も掲載されていますがちょっと使い方に注意が必要です。I like to drive around on Sundays.around the worldもよくみかける表現で「世界中で」「世界のあちこちで」といった意味になります。the worldをJapanやcountryに変えても「~中で、~のいたるところで」になります。結局は文脈で判断する必要があり先の項目であげた「around the world」の例文はどれも「世界各地、世界のあちこち」の意味であって、1周という円の動きでは解釈が難しいです。I always panic when there’s a bee around me.I’ve traveled around the world.日本語の「敬意を表する」「敬意を払う」「讃える」「記念する」などは英語…彼が修理が得意なので私は彼とは離婚しない、みたいな冗談を言っています。I always have some extra flour around in case I want to bake a cake.I want to drive the car next time around.aroundの本来の意味に近いと思いますが、円を描くようにぐるっと囲むイメージで使われることもそれなりにあります。基本的にはあってもなくても同じでthis timeやnext timeの後ろにつきます。ともに1回きりのことではなく、何度となく起こることを示唆しています。There is a red stripe around the ball.aroundのイメージとしてよく用いられるのが周辺をぐるぐるとしているような円のような感覚です。決して中心を指しているのではなく、その周囲・近くのことです。= I want to drive the car next time.We didn’t see the eclipse because it was cloudy this time around.Is there a gas station around here?私はただそこにあるだけの余分な服を持っているので、それらを売ると決めた。何かの周辺をぐるぐるするようなイメージで「~あたりに」や「およそ、約」といった訳になることが多いです。場合によっては繰り返すイメージにもつながっています。普段着ていない、ただその辺に転がっているだけの服を売ることにしたという意味です。He got around paying the overweight charge for his luggage by putting clothes in his carry-on.She was dancing around the house when her favorite song came on.類似の表現も多くall over the worldやacross the worldなどでも同じ意味になります。インストールはコンピューターにソフトウェアを導入する場合に用いられます…お店の位置などに使えば「近くの場所で」を表し「~のあたりに、~のまわりに」といった使われ方をします。I worked on this song around the clock.There are around 130 million people in Japan.walk offとwalk awayは基本となる意味は同じで、どこかに…I keep him around because he’s good at fixing things.ニュアンスとして何度も起こるようなことに対して強調する意味で使います。「問題を回避する」といった意味では以下の例文のように使えます。neverthelessは「にもかかわらず」の意味でよく知られています…aroundは前置詞または副詞なので、この言葉単独で使われるというよりも、他の動詞などと組み合わさって1つのイメージを作り上げています。カタカナでは「ワイパー(wiper)」としてよく知られており、車のウィ…特に「足で歩く」という意味限定ではなく、電車などの交通網が発達しているので電車やバスも含めて移動するのが簡単だという意味です。私は彼をそばに置いている、なぜなら彼はモノを修理するのがうまいからだ。 If you’re maybe not completely pleased in a unique relationship, research implies you could feel interested in staying in touch connections together with your ex. Which is surprisingly typical. —but it could be painful and confusing for them, especially if it gives them false hope with them might make you feel good.

Being deeply in love with your ex partner, and secretly hoping to win them back once again, may be a strong inspiration for staying friends it’s also unfortunately one of the most dangerous ones with them, but. Even in the event that you inform you that you simply desire to be buddies, it could not be clear adequate to your ex partner.