通訳サービスのパイオニアであるissは、質の高い同時通訳・逐次通訳をご提供します。メディカル・金融・it通信・製造業を中心とした幅広い業界、政府官公庁や自治体等において、各分野の豊富な実績を持つ通訳者を手配いたします。 通訳の相場って、世間的にあまり知られていないようです。僕自身も通訳として働くこともあるので、改めて通訳の相場を調べてみました。 通訳会社による1日あたりの通訳相場がこちら Google検索をして有名どころの通訳会社の通訳の1日あたりの相場を以下にまとめてみました。 株式会社サイマリンガル 設立 1994年6月21日 所在地 〒107-0062 東京都港区南青山3-9-7 電話番号 03-6804-2521 (翻訳部) 03-6804-3724 (通訳部) fax番号 03-6804-6152 代表取締役 樽谷和希 早稲田大学政治経済学部経済学科卒業 資本金 5,300万円 従業員数 25名(専属翻訳者含む) 年間一万件の通訳実績。1965年の創業以来、質の高い通訳・翻訳により、政府官公庁や財界、企業において国際コミュニケーション活動をサポートしています。 アイ・エス・エスでは、通訳に付随して発生する様々な語学サービスを提供しています。ドキュメント・マニュアル等の翻訳サービス、国際会議や学術会議・イベント等の誘致・企画・運営サービス、通訳者・翻訳者の人材派遣や人材紹介などの語学人材サービス等、通訳に付随した語学サービスをワンストップでご提供いたします。英語、中国語、韓国語、ドイツ語、ロシア語、フランス語、スペイン語を中心に数多くの実績があります。また、近年のアジア地域諸国でのビジネスの急進に伴い、各アジア言語での通訳者の手配実績も増加しています。登録通訳者は、専任リクルーターが面談を行い、通訳実績の確認や独自の通訳スキルチェックなどを用いて実力を多面的に判断し、レベル分けをしています。さらに通訳コーディネーターは、現場でのパフォーマンスやお客様からのフィードバックなどを考慮し、通訳者のスキルや対応力など総合的に把握した上で、ご要望に応じた最適な通訳者をご提案しています。アイ・エス・エスは、1966年に日本で初となる同時通訳者養成校(現 アイ・エス・エス・インスティテュート)を開設し、現在までに数多くのプロフェッショナル通訳者を国際舞台に輩出しています。アイ・エス・エス・インスティテュートでは、第一線で活躍する通訳者を講師に迎え、通訳現場のニーズに応じて、専門別分野に特化した講座の提供など実践的な通訳訓練を行っています。アイ・エス・エス・インスティテュートとの連携により、レベルの高い登録通訳者の安定的な確保を実現しています。アイ・エス・エスの登録通訳者数は1,900名を超え、海外や日本国内全域での通訳手配が可能です。企業や組織のグローバル化にともない、質の高い安定した通訳が必要とされる場面が増えています。通訳業界のパイオニアであるアイ・エス・エスは、長年にわたって蓄積されたノウハウや、通訳者との綿密なネットワークをベースに、高品質な通訳サービスをご提供しております。お客様専任の営業担当と経験を積んだ通訳コーディネーターが密に連携し、最適な通訳者を手配いたします。お客様のご要望に応じて承りますので、まずはお気軽にご相談ください。1964年の東京オリンピックを契機として、アイ・エス・エスはその翌年1965年に設立された通訳業界のパイオニアです。同年アジアで初めて開催された「第4回 世界YMCA同盟総会」(53カ国・400名)における5カ国語同時通訳の提供を皮切りに、現在に至るまで数多くの国際舞台やビジネスシーンにおける通訳サービスを提供しております。Copyright(C) ISS, INC. All Rights Reserved.メディカル(製薬・医療機器)、金融(証券・IR・銀行・保険)、IT・通信、製造業、流通・消費財をはじめとした幅広い業界、また、政府官公庁や外郭団体、自治体で豊富な実績があります。 サイマル・アカデミーは通訳者・翻訳者養成校として、1980年の創立以来数多くのプロを輩出。通訳者養成・翻訳者養成・英語強化など、高度な語学力を確実にキャリアに変える・活かす実践力を身につけます。学んだスキルを通訳・翻訳の現場で実践するキャリアサポートも。 通訳会社の平均費用と料金相場を公開します!毎月3,000枚以上集まる見積書から算出された相場情報です。20秒で自分に合った費用がわかる料金シミュレーターも好評です。 同時通訳、通訳派遣、Web会議通訳で長年の実績と信頼を誇る東京の大手通訳会社です。英語をはじめ、あらゆる言語のあらゆる分野で、品質・価格・安心の3拍子揃ったサービスを提供し通訳業界を常にリード。お見積りは無料。 各種専門分野に精通した翻訳者を日本国内外に2,000名以上確保し、弊社コーディネーターがお客様のご要望にあわせ最適な翻訳者を手配します。当社は1994年に設立、翻訳および通訳サービスを主に扱っております。翻訳業界における長年の実績と信頼を活かし、お客様から本当に必要とされるサービスの提供に努めております。ビジネスレター、プレスリリース、会社案内、プレゼンテーション資料金融、ビジネス、契約書など、専門性の高い分野の翻訳を取り扱っておりますが、なかでも金融、財務、IRの翻訳には特に定評をいただいております。また、当社のお客様に官公庁や大手企業が多いことが強みです。学校法人や研究機関からのご依頼も多く、取扱い分野は多岐にわたります。当社コーディネータがお客様のご要望を的確に把握し、専門分野を持つ約2,300名の翻訳者の中から最適な翻訳者をマッチングいたします。さまざまなニーズへの対応力と徹底した品質管理体制で、納品完了までサポートさせていただきます。翻訳者は当社独自の厳しい審査基準によって選び抜かれ、品質を維持しながら常に均質な翻訳の提供を心がけております。さらに当社内の校正者とネイティブチェッカー(英訳のみ)によるきめ細やかなチェックを行うことで、最高レベルの品質に仕上げます。医学論文、抄録、医療機器、薬学、医薬品など医学、医薬に関連する文書サイマリンガルが適正な価格で品質の高い翻訳サービスを提供できるのには理由があります。それは「無駄な営業コストをかけない」ということです。当社には営業社員はおりません。現在当社をご利用いただいているお客様の多くはリピーターとご紹介です。そのためWebや雑誌などの媒体に広告を出したり無駄な人件費をかけたりする必要がないのです。そのコストを優秀な翻訳者の確保にまわすことができるため、高品質な翻訳が提供できるのです。映画、テレビ、教育、アニメ、ゲーム、セミナー映像などの字幕、吹替原稿制作〒107-0062  東京都港区南青山3-9-7ライセンス契約書、業務委託契約書、機密保持契約書、業務提携契約書Simultaneous(同時の)× Lingual(言語の)= SIMULINGUAL(サイマリンガル)決算短信、決算説明会資料、財務諸表、有価証券報告書、適時開示情報など 年間一万件の通訳実績。1965年の創業以来、質の高い通訳・翻訳により、政府官公庁や財界、企業において国際コミュニケーション活動をサポートしています。 通訳規定. 当社は1994年に設立、翻訳および通訳サービスを主に扱っております。翻訳業界における長年の実績と信頼を活かし、お客様から本当に必要とされるサービスの提供に努め … 翻訳会社サイマリンガルの強み. 業務時間は、集合時間から解散までとし、打合せ時間も業務時間に含まれます。 業務日以前にお打合せをご希望される場合には、半日料金にて3時間半まで対応させて頂きます。