If your blood sample will be used for additional tests, you may need to fast for a certain amount of time before the test. In general, around 7 to 20 mg/dL (2.5 to 7.1 mmol/L) is considered normal.Generally, a high blood urea nitrogen level means your kidneys aren't working well. You can return to your usual activities immediately.Mayo Clinic does not endorse companies or products. Infants have lower levels than other people do, and the range in children varies.Here's how your body typically forms and gets rid of urea nitrogen:If kidney damage is a concern, ask your doctor what factors may be contributing to the damage and what steps you can take to try to control them.But normal ranges may vary, depending on the reference range used by the lab, and your age. コロケーション – 意味 2 と 3 verbs do/carry out a test (also perform/conduct a test formal) Your doctor will need to carry out some tests.
Your doctor will give you specific instructions.
The blood sample is sent to a lab for analysis. bt の定義が複数ある場合がありますので、bt のすべての意味については辞書で 1 つずつチェックしてください。 英語で定義:Blood Test BTの他の意味 実戦訓練といった感じもありますが、銃の場合はいきなり戦場に出されて学ぶような感じです。市はオリンピックのためのトライアルランとしてそのマラソンを使っている。この3つは近いしい意味ですが、しいていうならtrialとtestは同じ意味、testとexaminationは同じ意味、しかしexaminationとtrialは同じ意味にはならない、という意見でした。raise eyebrowsを直訳すると「眉毛をあげさせる」ですが、誰…The drug will need to undergo clinical trials before it is sold.いくつか熟語になっており特にカタカナでは「トライ&エラー」と呼ばれるものが英語ではtrial-and-errorになる点は注意が必要です。tribulationは苦痛、苦難、試練といった意味で、「幾多の試練」や「数々の困難」といった表現です。つまり重なりあう部分、共通する意味もありますが、やはり細かい部分で違いがでます。英語でtrial (トライアル)といえばニュースでは裁判用語としての裁判、公判の意味でよく登場します。This trial shows you have enough strength.The trial lasted three months but he was found innocent.The city is using the marathon as a trial run for the Olympic Games.このfireは銃などの発砲であり、日本語でいう「やりながら学べ」に近い表現です。タイムトライアルは既定の時間を競う形式で、他の人といっせいにスタートして他人と明確に競うレースとは少し形式が違います。I took a trial lesson at a dance school.He couldn’t handle the trials and tribulations of being mayor.The judge decided there wasn’t enough evidence to go to trial.カタカナでは「試験、検査」で英語でもこのような意味はあります。clinical trialで臨床試験、治験のような意味になります。The verdict in the trial is pending.例えば血液検査は「blood exam」か「blood test」でまさに血液を調べることです。I got a blood test at the clinic.I got a blood trial at the clinic.The trial was long and one member of the jury died along the way.The book talks about all the trials and tribulations of making the movie.形容詞では「予備的な、実験的な、試験的な」といった意味で「お試し」みたいな感じで使われます。いくつか熟語、決まり文句があり日本語だと「トライ&エラー」といってしまいますが、英語では「トライアル&エラー」です。There was no preparation.
また、学校などでのテストだけではなく、「(医療の)検査、診察、実験」という意味でも使われることが多いようです。 ・試験管 test tube ・筆記試験 a written test( a writing test ではない) 例文: I have fifty minutes to complete the written test.