「どんな言語であれ、適切な練習をすれば話せないことはない。英語も同じだ。しかし、日本人は…」日本人が英語を話せない7つの理由を、外国人英語講師、ケビン・バーンズ先生に伺いました。 ただ、人によってスタート方法の考え方も様々です。「 から始めると英語が上達しないワケ」とか「初心者でも即英語が身につくたった3つの方法」とかすごく気になることを発信されてる人もたくさんいます。 私のような人がドイツ語を話すのは難しいんです!って英語でなんて言うの? パソコンの修理が完了したので都合の良いときに取りに来てくださいと連絡があったって英語でなんて言うの? また(オンライン上で)話せたら嬉しいなって英語でなんて言うの?

英語を公用語として使用する国は沢山あります!その中でも国ごとに違ったアクセントがあります!国によっては全く発音が違うので、聞き取れないこともあると思います。今回はそんな沢山ある国の中から「インド」のアクセントに着目してご紹介していきます! Huntington は英語話者の数に関して、英語の世界言語としての支配的 地位を疑問視する。1千万人以上の話者がいる言語だけを計算に入れると、 1958年には英語話者はその9,8%であったのに対して、1992年はその7,6% に過ぎなかった。 英語のcdを聞き流していたら上達はできるのでしょうか? 日本人にとっての「鬼門」と言っても過言ではない英語のリスニングについて、言語学や脳科学を活用した正しい聴き方をお伝えします。 どうして日本人は英語のリスニングが苦手なのか? Huntington は英語話者の数に関して、英語の世界言語としての支配的 地位を疑問視する。1千万人以上の話者がいる言語だけを計算に入れると、 1958年には英語話者はその9,8%であったのに対して、1992年はその7,6% に過ぎなかった。 きます。日本人は一億人、アメリカ人は2億人以上、ヨーロッパ数億人、 インド人は8億人。英語の情報が質、量共に圧倒的であることは明らかです。 リーディングでは、比較的簡単な英文を大量に処理できる力が役に立ちます。 これまでは、日本には外国人が少なく、日本人が日本で暮らしていく上で、英語を話す必要がなかった。つまり英語は、「これがなければ生きていけないという必需品」ではなかったのだ。「シャドーイング」など、英語を話すために適した学習法に切り替えよう。正しい英語学習法で、「英語を話せる自分」を実感できれば、英語に対するコンプレックスは捨てられるはずだ。「Practice makes perfect.」=「練習こそが成功の決め手」だ。「習うより慣れろ」。『スピーク・マスター』で英語を話す練習を始めて、あなたも今度こそ、ぜひ英語が話せるようになってほしい。「読む」「書く」などの、いわゆる「サイレント・スキル」中心の学習になっていると、なかなか英語を話せるようにはならない。以前、大学で教えていた学生は、分厚い単語帳を作り、一生懸命「読む」「書く」の勉強に励んでいたけど、英語は話せなかった。僕とコミュニケーションをとるときは日本語で話し、英語を口に出そうとしなかったんだ。大学の英語の授業では、何か尋ねられても、モゴモゴと口の中で答えている人が多い。「自分の英語は間違っているかも」「みんなの前で恥をかきたくない」という気持ちが、その原因だと思う。これは、英会話スクールに来ている生徒たちでさえ同じだ。英会話のクラスなのに、恥ずかしがって小声でしか話さない人もいる…!僕が以前教えていた高校には、英語に対するコンプレックスを持つ生徒たちもいた。彼らを教えていて実感したのは、コンプレックスが英語学習の妨げになっているということだ。 こうやって真剣に向き合ってみると、「今までの聞き方はいい加減なものだった…」と思えるかもしれません。逆に、「このくらい真剣に聴かないと、耳のトレーニングにはならないんだ」と実感するかもしれません。リクナビNEXTの公式サイトを装った不審なサイトにご注意下さいビジネスパーソンのための、キャリアとビジネスのニュース・コラムサイト。 キャリア構築やスキルアップに役立つコンテンツを配信しています。せっかくリスニングをするのですから、英語を聞き流すことなく、ぜひ真剣に行なってください。日本人に必要なのは耳のトレーニングなのです。「今まで分からなかった英語が聞き取れるようになった!」「英語が耳から飛び込んでくるようになった!」というご報告がいただけることを楽しみにしています。聞き取れない原因、そしてそれが構造的な問題であることが既に分かっているのですから、ザルの性能をUPさせるような「耳のトレーニング」を行なう方がよっぽど効率的なのです。まずは、日本語に存在しない音を聞き取れるようになるために、発音のトレーニングを行ないましょう。自分で発音できない音は、捉えどころがありませんので、なかなか聞き取れるようにもならないのです。英語では、「音がつながる」「音が落ちる」などの変化をします。例えば「It is…」を「イット・イズ…」、「at that time」を「アット・ザット・タイム」などと発音するネイティブは一人もいません。「イティズ…」のようにつながったり、「アッ・ザッ・タイム」のように飲み込んだりするのが自然なのです。例えば、リスニングしている英語音声の2割程度しか理解できないとしましょう。それを喩えるならば、目の粗いザルを使っていることにより、8割が漏れていってしまい、2割しか残らないようなものなのです。日本語で「トライアングル」と言う場合と、英語で「triangle」と発音する場合の音の違いを図示すると以下のようになります。単なるイメージ図ではありますが、音の構造がかなり違うことが見て取れるはずです。その後また、その音声を何度も何度も聴いてください。なおこのときには、スクリプトを見てはいけません。何も見ずに、そして意味も考えずに再び、音だけと向き合うのです。耳のトレーニングを行なった結果として例えば、5割ほど聞き取れるようになったとします。それだけで英語の理解度、および学習効率が2.5倍になるのですから。また、「とにかくたくさん聞きなさい(多聴)」「たくさんリスニングをして、耳を慣らしなさい」というアドバイスも目にします。もちろん、たくさん聞くに越したことはありませんが、それだけではダメなのです。これが、日本人が英語のリスニングで苦労する原因であり、構造的な、根深い問題だと言えます。日本語脳を獲得している私たちの耳に、英語音が飛び込んでくるようになるためには、音に対する意識を根本的に変える必要があるのです。真剣に何度かリスニングをしても、聞き取れない箇所があるものです。5回聞いても分からないものは、それ以上聞いても結局分かりません。「私は英語のリスニングが得意です」という日本人の方は、帰国子女でもない限りあまりいないのではないでしょうか。英語の早いスピードについていけなかったり、知らない話題になるとさっぱり分からなくなったり…。特に、ナチュラルスピードのネイティブ英語になってしまうとお手上げになってしまう人がたくさんいるはずです。しかし、「英語を聞き取れる耳」がまだできていない状態では、意味を考えながら聞いてはいけません。その理由は、耳のトレーニングに一切ならなくなってしまうからです。高い確率で「意味を推測する」トレーニングになってしまうでしょう。ですから次に、スクリプトを確認します。そして、聞こえてきていた音声が、実際に何を言っていたのかを確認してください。日本語の場合には、人の話を聞く時には、意味を考えながら聞いているでしょうし、当然ながらそれで全く問題はありません。なぜならそれは、「日本語が聞き取れる耳」を既に持っているからです。音声の長さは20~30秒程度あれば十分です。まずはその英語音声を真剣に聴いてください。意味を考えないようにして、音だけと向き合うことを意識しましょう。3~5回くらい、通して聴いてみましょう。英語のリスニングで苦労してしまうのは、残念ながら、日本語で育った人の宿命だと言えるでしょう。私たちは本来、赤ん坊の時には、全ての言語音が聞き取れる力を持っていたのです。しかし、成長するにしたがって、脳が日本語の音声に最適化をします。日本語には存在しない、つまり聞こえてこない音を聞き取れる必要はないですから、例えばRやLなどの区別ができなくなってしまうのです。なお、多くの方が、意味などを考えてしまうことがクセになっています。だから、「音だけに意識を向ける」という意味が分からなかったり、なかなかできなかったりするでしょう。英語のCDを聞き流していたら上達はできるのでしょうか? 日本人にとっての「鬼門」と言っても過言ではない英語のリスニングについて、言語学や脳科学を活用した正しい聴き方をお伝えします。その場合には、クセを取り除くトレーニングから始める必要があります。これはきちんとした指導の下でないとなかなか行えませんし、そういう指導を正しく行なってくれる先生も多くはありません。では、効率的に耳を鍛えて、リスニング力をUPさせるためには何が必要なのでしょうか? 3つのポイントをお伝えします。たくさんリスニングを繰り返すことによって、経験値が高まり、聞き取れる割合が2~3割程度に増えることもあるかもしれません。でもそれは、ものすごい量の努力を伴います。