・Des...日本の履歴書では、経歴よりもむしろ志望動機や自己PRに力を注ぐ人も多いかもしれませんが、英語の履歴書には、一般的に記載しません。志望動機や自己PRは、別途カバーレターで補完しますので、同じような内容を履歴書に記載しないようにしてください。 3-1*-** Tsukiji 3 Chome Chuo-ku Tokyo 104-004* Japan がいい人の必勝転職AtoZ” を出版されたAT Globe 代表取締役社長/グローバル人材プロデューサー鈴木美加子氏にインタビューいたしました。 鈴木氏は外資系企業の人事として活躍し、DHLジャ...英語の履歴書は、クロノロジカル・レジュメ、ファンクショナル・レジュメ、コンビネーション・レジュメといったフォーマットがありますが、書き方やまとめ方に規則があるわけではありません。自分のアピールポイントが伝わるように工夫する必要があります。日本ではプロフィールを履歴書に、詳細な職歴や実績、スキルは職務経歴書に分けて記載するのが一般的です。プラスでアピールできる情報があれば、特記事項として記載します。ボランティア経験や地域のスポーツ活動、出版物、受賞歴などがこれにあたります。英語で履歴書を書く際には、企業に自分を採用するメリットをわかりやすく伝えることを意識しましょう。日本の履歴書は手書きが好まれることがありますが、英語の履歴書ではそれは求められません。必ずPCで作成するようにしましょう。電話番号は、海外の企業に履歴書を送る場合、最初のゼロを省略し、国番号をつけます。英語の履歴書は、端的にいえば「自社に欲しい人材であるか」「求めるスキルや経歴を満たしているか」を見る書類です。そのため、家族構成や年齢、性別といった仕事と関係のないことは記載しないのが一般的です。英語の履歴書を作成するときに、知っておきたいルールをご紹介します。英語の履歴書はレジュメ(resume)ともいわれ、日本語の履歴書では当然書かなくてはならないことを記載しなかったり、フォーマットが決まっていなかったりと、さまざまな特徴があります。英語の履歴書について、具体的に解説しましょう。転職回数が少なく、これまで積んできたキャリアをアピールしたい場合におすすめですが、特定の経歴を強調したり、スキルを強調したりするのは難しい点に注意してください。「Increased sales by 40%」など、客観的に理解できる数字で、実績を語るようにしてください。ファンクショナル・レジュメは、アピールしたいポイントを抽出して記載するため、客観的に見て説得力のある内容にする工夫が求められます。英語の履歴書は、基本的にA4用紙1枚にまとめます。どれだけアピールしたいスキルや実績があっても、A4用紙2枚までにまとめるようにしましょう。あまりに長い履歴書は、それだけで読まれない可能性があります。Company Overview One of the leading renewable energy company in Japan Job Description Role: ・Labour Specialist As a member of the labour team, you will be in charge of labor aff...担当者は一日に何十枚もの履歴書を読むこともあり、1枚にかけられる時間は多くありません。だからこそ、箇条書きなどを使い、端的でわかりやすい書面になるように心掛けましょう。スペルや文法にミスがあれば、採用担当者は「きちんと確認せず送ってきた」「就職への意欲が低い」と思うでしょう。Semiconductors/Embedded Systems外資系・グローバル企業への転職に興味のある方、はじめて英文履歴書を作成する方、外資系、グローバル企業の採用で求められることについて知見を深めたい方など、人事から見た「良い英文履歴書」について興味のある方は、ぜひともご参加ください。Company Overview One of the leading gaming companies in the world Job Description HR System planning work ・Maintenance and new introduction of personnel system ・Maintenance of r...使える言語を記載します。母国語から順に、語学力の高いものから列挙しましょう。「Native」や「Intermediate」など、習得レベルも記載してください。「Additional Information(特記事項・備考)」などとして、仕事に関係ない資格や趣味・特技とまとめて書いても問題ありません。職歴もスキルも記載することで文字数が多くなるため、できるだけ短文でわかりやすくまとめるのがポイントです。そもそも、英語の履歴書はA4用紙1枚にまとめるのが普通で、最大でも2枚とされていますから、余計な情報を書くスペースはありません。必要のない情報で、必要な情報のインパクトを薄れさせないよう、読み手の求める情報を想像しながらまとめることが大切です。外資系企業や海外の企業に応募する際は、英語で履歴書を作成することがあります。日本の履歴書は決まったフォーマットがありますが、英語の履歴書にはありません。書き慣れていない人は、どうまとめたらいいか悩むこともあるでしょう。応募する職種に関連する資格や免許などを記載します。資格の正式名称と、取得年を記載してください。語学に関する資格はここに記載しても良いですが、自動車の運転免許は仕事に関係ない場合は記載しないか、Additional Informationにまとめて書きましょう。Company Overview US based leading chemical company Job Description Role: ・The Field HR Manager Job Description: Responsible to ensure excellent performance of HR processes and a...ここでは、英語の履歴書の書き方のポイントや、項目ごとに記載する内容を解説します。せっかく一生懸命に書いたとしても、「読みにくい」という理由だけで選考からはじかれてしまう可能性もあります。Company Overview One of the world leading semi-conducting company Job Description Role: ・HR Generalit Job Description: As a HR Generalist, you will be in charge of the following...Company Overview 世界的有名ホテルを運営する大手企業です。 Job Description ・入社時トレーニング(新卒・中途)およびフォローアップ研修 ・各種トレーニングの計画及び実行、効果検証 (現場とのスケジュール調整を含む) ・各部門におけるトレーニングプランの見直しの補佐、及び提言 ・各部門のトレーニングニーズの吸い上げ及びコー...近年、より多くの日本人求職者が外資系企業での就職を望んでいます。また、世界中の企業が、日本でビジネスを拡大しようと日本人の採用を増やしています。 これらの企業が日本で新しく採用する際は、日本人なら誰でもいいというわけではありません。会社の利益向上、顧客とより良いコネクションの構築、ローカリゼー...作成に不安があるときは、外資系企業やグローバル企業への転職に強いエージェントに相談したり、添削してもらったりすることをおすすめします。英語の履歴書では、「I」や「You」といった主語を省略し、「Managed sales promotion activities」のように、基本的に動詞から書き始めます。日本国内でビジネスを展開する外資系企業並びにグローバル企業様を中心に、幅広いレベルのバイリンガル人材をご紹介しています。一方、海外では履歴書と職務経歴書の区別がなく、レジュメとしてひとつの書類にまとめるのが基本です。楽器演奏やフットサルなど、日頃から取り組んでいることを紹介しましょう。英語の履歴書に記載すべき具体的な項目について解説します。氏名・連絡先は必ず一番上に記しますが、そのほかは必要に応じて順序を変えてください。項目には見出しをつけ、できるだけ簡潔にまとめましょう。リクルートブランドとアジアの主要都市を網羅するRGFのネットワークを活かし、転職を希望される方、クライアント様双方にとって最適なサービスをご提供いたします。日本語の履歴書では、中学校や高校の学歴も記載することがありますが、英語の履歴書では最終学歴のみを記載します。「ファンクショナル・レジュメ(Functional Resume)」は、スキルや資格、実績を中心にまとめるフォーマットで、募集要項や職種に合わせてスキルを強調することができます。クロノロジカル・レジュメのように時系列に沿って経歴を紹介しないため、ブランクのある方や転職回数の多い人にも有効です。また、専門知識やスキル、資格を強調できるため、能力重視でキャリアチェンジを目指している人にもおすすめです。職歴については、社名、肩書、雇用期間を記載する程度で構いません。職務経歴やスキル、キャリアの指向性など、履歴書の中で強調したいことを箇条書きで記載します。3~5行程度にまとめましょう。この項目も、省略しても構いません。印刷する場合は白かアイボリーの紙を使い、メールなどに添付する場合はPDFに変換して送りましょう。完成した履歴書は最初から読み直し、スペルや文法にミスがないよう、必ずチェックしてください。RGF Professional Recruitment Japanは、日本最大規模の人材総合サービスカンパニー リクルートの海外展開ブランドにおける人材紹介部門の日本拠点です。英語の履歴書には、プライベートに関することは記載しないのが一般的です。写真はあってもなくてもいいですし、性別や前職の退職理由なども書く必要はありません。生年月日も記載する必要がない場合も多いですが、日本国内の外資系企業などに応募する場合は、書いておいたほうが良いでしょう。そこで、英語の履歴書でよく使われる、3つのフォーマットをご紹介します。これは、履歴書全体の文字数を減らして読みやすくすることと、履歴書は自分について書いた書類のため、当然主語も自分自身であることが理由です。ケースバイケースで「I」を入れることもありますが、数が多すぎれば自己主張の強い人物とみなされる可能性があります。日本語の履歴書は、志望動機や自己PRが重要な項目となっていますが、英語の履歴書には記載しません。その代わり、カバーレターと呼ばれる別の添付資料に、志望動機や自己PRを記載することになります。Company Overview One of the world leading semi-conducting company Job Description Role: ・HRBP Job Description: As HRBP, you will be mainly in charge of the following tasks.