「関連性」が英語で「relevance」と言います。 例文: その回答は質問と直接関連性がない ー The answer has no relevance to the question 関連情報 ー Relevant information これは決定する時に関連性があるとみなす ー I will consider that relevant when making a decision 「関連性」が英語で「relevance」と言います。 例文: その回答は質問と直接関連性がない ー The answer has no relevance to the question 関連情報 ー Relevant information これは決定する時に関連性があるとみなす ー I will consider that relevant when making a decision 「関連情報」は英語でどう表現する?【対訳】related information... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 ※音声付き例文がありますので、発音の確認に活用してください。音声はアメリカ英語になっています。「of course」と「sure」がメイン!「もちろん」の英語表現【完全版】【完全版】「特に」は英語で? especially、specially、particularlyどれが正しいのか「動画」は英語で?動画を撮る、動画にハマる、動画を配信するなどの表現も紹介「休憩」の英語表現は?「break」と「rest」の意味の違いと使い分け「information」とよく一緒に使う動詞の一覧・情報を得る:「get information」「receive information」・情報を集める:「gather information」「collect information」・情報を提供する:「provide information」「give information」・情報を交換する:「exchange information」・情報を整理する:「organize information」・情報を処理する:「process information」・情報を開示する:「open information」・情報を暴露する:「leak information」・情報を操作する:「manipulate information」・情報を悪用する:「abuse information」・情報を蓄積する:「accumulate information」・誰々から情報を聞き出す:「worm information out of someone」※「worm」は名詞だと「うじ虫」の意味ですが、動詞だと「導き出す」という意味になります。「もしもし、御社の日本行きの航空券に関する情報をいくらかもらいたいのですが」こちらの本では、「主語・動詞・目的語」のシンプルな構造で英語の文章を組み立てる方法を紹介しています。日本語を英語に直訳してしまうと、つい文章が長く分かりづらいものになってしまいますよね。ネイティブに分かりやすく伝わる綺麗な英語を身に付けたい方におすすめ書籍です!「情報」は英語で「information」だけではありません。他の単語でも「情報」を意味するものがありますので紹介します。「information」と一緒に使う動詞も複数あるので紹介していきます。・情報屋:「informant」・情報化時代:「information age」・情報社会:「information society」・情報リテラシー:「information literacy」・情報網:「information network」・情報源:「source」・情報量:「amount of information」・情報処理:「information processing」・情報収集:「information gathering」・情報提供:「provision of information」・情報公開:「disclosure of information」・基本情報:「basic information」・機密情報:「confidential information」「intelligence」・重要情報:「critical information」・関連情報:「relateed information」・最新情報:「the latest information」・詳細情報:「detailed information」・事前情報:「prior information」・内部情報: 「inside information」「internal information」・外部情報:「outside information」「external information」・付加情報:「additonal information」・確認情報:「confirmed information」・非公開情報:「closed information」・個人情報:「personal information」・会社情報:「corporate information」・情報流失:「information leak」・情報通信:「telecommunications」・情報技術:「information technology」・情報科学:「information science」「informatics」・情報理論:「Information theory」・情報アーキテクチャ:「information architecture」・位置情報:「location information」・情報管理:「information management」・誤った情報:「misinformation」・情報不足:「lack of information」・投資家向け情報:「information retrieval」「IR」・個人情報保護法:「the Personal Information Protection Law【完全版】「for example」だけじゃない「例えば」の英語表現を紹介!I found an interesting piece of information on the newspaper.「〜以外」は英語でどう表現するか?ネイティブがよく使う3つを厳選At this information age, knowledge is the most important asset for companies.「information」の慣用表現(イディオム)・「for your information」:「お知らせですが」 「FYI」とも略される。「あなたの情報のために」が直訳。相手にとって有益な話をする前に「FYI」と書いたりする。口語ではそこまで使わない。・「for further information 」:「もっと知りたい場合は」 このフレーズは「if you want to know more」と同義です。もっと詳しく知りたい方は〜、などの意味の文章で使います。・「too much information」:「そんなこと聞いてないよ」 相手が秘密にしておくべき情報を話したときに、返答として使うフレーズです。・「nugget of information」:貴重な情報 「nugget」は「かたまり」という意味だが、「nugget of information」では上記の意味になる・「a mine of information」:「情報通」 「mine」は「私のもの」では「鉱山」から派生した「資源」という意味です。人に対して使い、知識が豊富な人のことを形容します。I heard that Japan's government obtained the latest intelligence on North Korea's movements.「無性にチョコが食べたい」など「無性に」の英語表現を徹底解説!英語で表現する「説明」をニュアンス別に解説!意味の違いや使い分けも「ナレッジ」ってよく聞くけど正しい意味は?ビジネスでの使い方は?"Hello, I'd like some information about your flights to Japan next week, please."「nostalgic」だけじゃない「懐かしい」の英語表現を徹底解説「冷蔵庫」を意味する英語の発音と使い方!その他のキッチン道具の英語表現も紹介この情報化時代では、ナレッジが企業にとって最も大切なアセットだ。授業では教わらないスラングワードの詳しい使い方や文法が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!Do you have any information on bus times in Shibuya?【完全版】「delicious」だけじゃない「美味しい、うまい」の英語表現113選こちらの本では、日本人が陥りがちな間違った効果の薄い勉強方法を紹介しています。読んだらすぐ実践できるおすすめ書籍です。短期間で英語を会得したい人は一度は読んでおくべき本です!I got reliable information that Apple is launching a new product next month.Please contact our agent in Japan for further information.アップル社が来月新商品を発売するという信憑性の高い情報を手に入れた。近年のグローバル化で英語学習の重要度が高まっています。留学や海外で就職を検討している方はもちろん、国内に住みながらも訪日外国人旅行者数の増加や企業の英語公用語化などの影響で、英語学習の必要性に迫られている方も多いのではないでしょうか?そんな本気で英語学習をしたい方にオススメの英会話教室、オンライン英会話、英語学習アプリを厳選した記事を書きました。興味のある方はぜひご覧ください。 Practice of encouraging people to minimize contact and closeness彼らに「みんなが応援してますよ」ということが伝わると嬉しいです。「(病気を)うつす」という意味のTransmitもよく使われる用語です。Cause a disease to pass from animal to human or from human to human調べてみたら、世界各国で同じようなことが行われているようです。「突然発生」とか「大量発生」というニュアンスのときによく見かける単語です。取材やお仕事のご依頼はお問い合わせフォームから気軽にお問合せください。”Lockdown”という単語も多くの人が記憶したことでしょう。「なるほど、こういう風に表現するのか」という言い回しの宝庫なので、海外では「他人にうつさないために着用するもの」という認識です。Apollojusticeさんは、はてなブログを使っています。あなたもはてなブログをはじめてみませんか?日本だけやたらマスクが売り切れるのはおそらくこの認識の違いかと思われます。A sudden occerence of disease or other unpleasant thingIsolate oneself, put oneself in quarantine, away from other peopleAny one of a large family of viruses that can cause disease in the breathing and eating system of humans and animals.今日はコロナウィルス関連のニュースでよく耳にする単語をご紹介します。3か国に渡り10年間英語で実務をしてきた経験を活かし、「使える英語」を教えます。A person or animal that transmits disease to othersA piece of fibre or cloth that fits over the nose and mouth to protect other people from wearer's germQuarantineは検疫のこと。空港でよく見かけるアレです。Testing of people for the presense of a diseaseカナダでは午後7時になると医療従事者への感謝と健闘をたたえるため、Occurence of a particular disease throughout a whole country or the world日本だと「マスク=自分の予防のため」という認識が一般的ですが、おそらく何度か反復学習しないと記憶には定着しなかったはずです。本題に移る前にどうしても多くの人に知ってほしいことがあるのでシェアします。Occurence of a particular disease in a large number of people in a particular area