It’s only spitting.The areas had experienced three straight days of heavy rain.この上の例文ではゲームが始まった後に雨はやんだとはいっていません。ゲームが始まるまでは雨は降っていたと書いているだけで、それ以降については書いていないので不明です。regardという単語は語源をたどると最も古いのがフランス語でre(再…It started pouring on my way home from school and I was soaked.pourは液体などを「注ぐ」の意味ですが「大雨が降る」の意味でも使えます。ただしこちらは深刻な感じはしません。I don’t want to go outside today. (あっちの方から暗くなってきたよ) getを状態を表す意味で使い、徐々に暗くなってきたことを表現しています。 雨男/雨女は英語で表現すると? 直接的に雨男や雨女を表す単語がないので、こんな風に文章で表現できますよ。 I see you brought the rain with you. アメリカ、カナダ、デンマークなどに居住。現在は翻訳の仕事をしながら、イギリス南西部の田舎町でパートナーとその家族との5人+1匹暮らし。曇りは英語で「cloudy」です。「cloudy」よりも雲が厚く、空一面が曇っている時には「overcast」という単語を使うこともあります。日本語との対訳が難しいので、英語でよく使われる「hazy」「misty」「foggy」の違いについて考えてみます。天気はとても身近なものの1つです。何となく聞いたことがあっても、実際にどういう状態を意味するのかは、意外に理解が難しかったりするもの。これを機に、天気に関するボキャブラリーを広げてみましょう。以下、特に但し書きがないものは全て形容詞です。「It is …」につけて「…(の天気)だ」と言うことができます。「On the other hand」以外に「一方で」と話を転換する便利なフレーズを知っていますか?ここでは、英語の表現力をアップする「On the other hand」以外の英語表現をご紹介します。英語圏に留学して学校などで出会った人と仲良くなるには、まず相手のことを知ることが最初のステップですよね。そんなときは相手に質問することで、お喋りをする話題のきっかけになります。そこで今回は、英語で質問をするときに使えるフレーズをご紹介します。なお、表現は全てクラスメートや友達に質問する設定です。(丁寧語・敬語ではない)雪は英語で「snowy」、吹雪は「blizzard」です。雹(ひょう)は「hail(「ヘィル」と発音)」と言います。また、「霜の降りた」「凍るような」という意味で「frosty」という単語を使うこともあります。基本ですが、天気予報は英語で「weather forecast」です。天気や気候の表現は、各土地に特有の表現があります。例えば、日本語でも北海道弁では「ベタ雪(湿気の多い雪)」「しばれる(厳しく冷え込む)」「しゃっこい(冷たい)」など、冬の寒さに関する方言がいくつかあります。英語のテレビを見ていて、天気予報士が言っていることが全然わからないのでマークを頼りにするしかない…、なんて経験ありませんか?ここでは、そんな天気に関する英語でも、日常生活で役立つ/使えるものを厳選してまとめてみます。アメリカのドラマやアメリカ人のインスタで「Savage」という単語を見聞きしたことはありませんか?アメリカでは「Savage」「Squad」「Lit」など次から次へと新しいスラングが作られます。そこで2020年に流行っている英語を紹介します。英語でも同じように、特定の地域でよく使われる表現や独特な表現を使うことがあります。英語の天気予報を見て、そんな表現を探してみるのも、とてもよい勉強になります。嵐は英語で「stormy」です。雷は「thunder」、雷雨・雷嵐は「thunderstorm」です。ハリケーン(西インド諸島近海・メキシコ湾で発生する熱帯低気圧)はそのまま「hurricane」。竜巻は「tornado」と言います。下記のリンクより、THE RYUGAKU [ザ・留学]の公式サイトから情報を閲覧していただくことをお勧め致します。晴れは英語で「sunny」「fine」「clear」などと言います。晴れの程度を表現したい場合は、「だいたい」は「mostly」、「一部」は「partly」などを付けて表現すればOKです。風強い状態は英語で「windy」と言います。心地良いそよ風が吹く状態は「breezy」と言います。留学エージェントの勤務経験者が「短期留学でもTOEIC300点UP!語学学校の効果を高める秘訣」についてeBookで全て公開しました。※ shower(にわか雨・夕立)、flood/flooding(洪水)は名詞です。海外で生活を始めると「ネギ」「ニラ」「大根」など身近な野菜でも英語名を知らないことに気付く人もいると思います。英語をかなり勉強してきた人でも、外国でメニューを読んでいると「これなんだっけ?」ということが度々あるもの。今回は野菜の英語名をご紹介します。雨は英語で「rainy」です。霧雨・小雨は「drizzling(←原形はdrizzle)」、にわか雨・夕立は「shower」と言います。ちなみに洪水は「flood」「flooding」です。毎日、留学に役立つ記事を公開中!フォローして最新記事をチェックしてください!日本でも英語を使って仕事をしたい!そんな人のために、英語力を活かす仕事に転職する方法を紹介します。※ thunder(雷)、thunderstorm(雷雨・雷嵐)、hurricane(ハリケーン)、tornado(竜巻)は名詞です。「shine」という単語も晴れの意味で使われることがあり、韻を踏んで「rain or shine」などと言うことがあります。これは、「雨でも晴れでも」「雨天決行」などの意味になります。Copyright(C)2015 ablogg All rights reserved また晴れでも晴天なのか、 少し雲があるのか、 雨でも小雨なのか土砂降りなのかなど、 色々なバリエーションがあります。 今回の記事では、 こういった 日常会話でも使える、 「天気」についての英語表現 を さまざまな切り口で紹介します! 小雨、霧雨、どしゃ降り、ゲリラ豪雨などなど、日本語で雨が降る様子を表す言葉はたくさんありますよね。それらを伝えたいときrainyだけだと上手く伝わらない・・・そんな経験はありませんか?日本語ほどではありませんが、英語にも雨が降る様子を表現するフレーズがいろいろあります。 天気予報を見ていると、稀に使われる雨の量を表す表現「小雨」「弱雨」。どちらも少ない雨りょうであることは想像できるのですが、どちらがより少ない降水量なのでしょうか。 小雨は「こさめ」と読みます。降水量で表現すると「数時間続いても雨量が1mmに 英語のテレビを見ていて、天気予報士が言っていることが全然わからないのでマークを頼りにするしかない…、なんて経験ありませんか?ここでは、そんな天気に関する英語でも、日常生活で役立つ/使えるものを厳選してまとめてみます。 英語で雨が降る表現は多くありますが、最もシンプルでわかりやすいのが「rain」を動詞や名詞で使う方法です。しかし英語には「rain」という単語を使わずに「雨が降っている」「大雨が降る」を表現する方法があるので、単語の意味を知らないと雨が降っていると読めないケースがあります。 It’s raining buckets!drizzleは何かを「線のように描く」といった意味で、シロップが線のようにかけられた「drizzle cake」や、お好み焼きの上にかける線状のマヨネーズなどの描写にも使われます。When it rains, I use an umbrella.これらは単なる大雨よりもっと深刻なケースに対して使われる、よりフォーマルな言葉遣いです。だいたいハリケーンなどの災害に関連して使われます。降水確率は「chance of rain」で表現することができます。There might be a shower or two this afternoon but it will be sunny the rest of the day.A raincoat is suitable for a rainy day.「雨が降る」という意味ではrainを動詞で使うのがわかりやすいです。これは特に問題ないと思います。しかし英語には「rain」という単語を使わずに「雨が降っている」「大雨が降る」を表現する方法があるので、単語の意味を知らないと雨が降っていると読めないケースがあります。I was going to go to another bar, but it started raining cats and dogs, so I went home.shower(シャワー)は動詞・名詞で一時的で緩やかな雨に使うことができます。にわか雨ぐらいです。rainyは形容詞で「雨の、雨模様の」といった使われ方がされます。天気予報などでよく聞かれます。このような文章を読むと勝手に「ゲーム開始後に雨はやんだ」と思い込んでしまいます。It was pouring yesterday so I couldn’t go jogging.rainの名詞を使って「雨が降っている」のような表現はする人もいるといった意見でした。for a rainy dayは「まさかの時のために、万が一にそなえて」といった意味でも使われます。いわゆる大雨は「heavy rain」「hard rain」「downpour」「driving rain」あたりが名詞で使われます。ここでは「雨が降る」の基本的な表現のほかに、大雨やにわか雨、小雨のような表現やイディオムをとりあげています。When it started spitting we went inside.The weather alternated between sunny and rainy.exclusiveは「排他的な」といった訳がされますが簡単にいえば、他…他のバーに行こうと思っていたけど、大雨が降り始めたので家に帰った。イディオムになっているものもあります。rain buckets(雨のバケツ)はなんとなく想像がつきます。He went out into the driving rain to buy milk.The shower ended just before our picnic began.試合が開始しているので雨もやんだのだろうと思いますが、試合は別にサッカーや野球のような屋外ゲームともいっていないので、天候に左右されない卓球の試合かもしれません。The hurricane brought torrential rain to the peninsula.英語で雨が降る表現は多くありますが、最もシンプルでわかりやすいのが「rain」を動詞や名詞で使う方法です。The drizzle didn’t stop us from playing soccer.circumventは「~を避ける、~を回避する」の意味ですが、日本語…これってあまり表現として差がありません。人によってはrainyのほうが期間が長く感じることもあるそうですが、使う人の感覚で変わる表現です。どちらも大雨、どしゃぶりの雨のカジュアルな表現であって、深刻な被害・損害が出ているものには使いません。病院はhospital(ホスピタル)で間違いありませんが、イメージとし…On a rainy March 22nd at Dodger Stadium in Los Angeles, the US team defeated Japan …ただしfor a rainy dayが本当に「雨の日のために」で使われるケースも十分に考えられます。にわか雨、小雨など少量の雨については「light rain」が一般的に使われる表現です。これ以外にも「rain」という単語を使わずににわか雨や小雨を表現することができます。以下、代表的な表現をピックアップします。torrentialは「土砂降りの」の意味です。発音は【tɔːrénʃəl】なのでトーレンシャルぐらいですね。I’m saving money for a rainy day.「ずっと降っている」「降ったりやんだり」「たまに降る」ならば、そう書いたり言えばいい話であって、rainyだけのシンプルな文章だと雨が降るのはわかりますが細かい状況まではよくわからないことになります。ニュースで報道される大雨は災害関係が多いので、こういった表現はあまり見かけないことになります。There is a 50 percent chance of rain tomorrow.demonstration(デモンストレーション)といえばカタカナでは…rain(動詞・名詞)とrainy(形容詞)で品詞が違いますが、意味するところは一緒です。一度に降る大量の雨の一般的な表現であり、言葉にさほどニュアンスを感じさせません。単なる大雨です。以前にuntilを使った表現で非常に混乱したシンプルな文章がありました。drizzle rainでも表現できます。細雨、霧雨のような意味です。There is going to be some light rain tomorrow.Suddenly a hard rain began to fall.The tents were washed away in the torrential downpour.It was raining until the game started.午後に少しににわか雨があるかもしれないが、残りは晴れるだろう。雨の降る3月22日のロサンゼルスのドジャースタジアムでアメリカ代表が日本を2対1で破り… 雨が降っていることは確実なんですが、どのように降るのかはrainyだけではよくわかりません。catering(ケータリング)はイベントなどに食事や飲み物を提供する…The downpour affected some train lines.I don’t need an umbrella. Tea drinker, painter, traveler, skier and yogi.
ベニスのネコ英会話です。イギリスに13年いた帰国子女と日本生まれ日本育ちの2人で英語(日常英会話、toeic、英語学習方法など)を発信しています。英語初心者の方が見てもわかりやすいように書いてい … 毎年被害が増えている【豪雨】は英語で? 「豪雨」は英語で【downpour】 [downpour]は、「下へ・地面に」という意味のある[down]と、「注ぐ・強く降る」という意味の[pour]がくっついて出来た単語で、「豪雨・土砂降り」という意味があります。