imitation(イミテーション)とは。意味や解説、類語。1 模造品。まがいもの。にせもの。「イミテーションの真珠」2 模倣。まね。 - goo国語辞書は30万2千件語以上を収録。政治・経済・医学・ITなど、最新用語の追加も定期的に行っています。 (フィーチャリング)という言葉をわかりやすく解説します。 早速、謎の?ピグモン解説員赤いシャルルと一緒に意…ゲームやアニメで見かける「アサシン」という言葉、どんな意味かご存知ですか? 今回はこのアサシンをピックアップして解説します。 早速、謎の?ピグモン解説員赤いシャルルと一緒に意味を解説してゆきましょう~ アサシンとは? ア…近年、見聞きすることのあるカタカナ用語「トリアージ」 医療用語、のようですが・・・正しい意味をご存知ですか? 今回はこの「トリアージ」をピックアップして解説します。 早速、謎の?ピグモン解説員赤いシャルルと一緒に意味を解…ニュースでも見聞きすることのある「レイオフ」 何かの略語?正しい意味をご存知ですか? 今回はこの「レイオフ」について解説します。 早速、謎の?ピグモン解説員赤いシャルルと一緒に意味を解説してゆきましょう~ レイオフとは?… イミテーション imitation のimitate はまねるの意味で 人やものを真似る、または見習ってするなどの模倣です。 フェイク fake でっち上げ、捏造する、~のように装う (嘘っぱちでしょうか) ざっと考えてみましたが・・どうでしょう? 「人の作品を … ★imitation は、天然自然も可能で、ジルコンはダイヤの imitation として使われますね。語源が「まねる」から 来ていますので、お笑いのモノマネにも使えます。 漢字でいうと「擬」という感じがしま。 ★fake は、私の中ではけっこうオールマイティな存在で(^^) 「真似ることで、彼の独特な絵のタッチを学んだ」本来、何かをまねたり模倣したりすることに悪いイメージはないのですが、「模倣」または「摸倣」には否定的な意味が含まれることがあります。例文をご紹介します。 1. 「誤りの」という意味では最も広く用いられる語です。wrong(誤った)という意味ではfalse start(始まり), false pride(誇り), false impression(印象), a false report(報告)などのようによく一緒に使われます。not real(偽りの)という意味ではfalse teeth(入れ歯), a false name(偽名), false information(いんちきな情報), false alarm(誤報)などがfakeと同じように用いられます。また、pretence は under false pretences というフレーズで「騙されて」という意味になります。例文:We h… 「子供が大人の真似をする」 2. 英語のdummyダミーは英俗語のDUMB+Y[口を閉ざすもの]が語源の言葉です。国連も「COVID-19(新型コロナウイルス感染症)は全人類を脅かしている」と警告を発したコロナウイルスの大流行。 WHOも2020年3月上旬にパンデミック(感染爆発)宣言をし、すでに世界の3割以上の国で特定のエリア、都…音楽のシーンで見かける「feat.」 何かの略語のようですが・・・正しい意味をご存知ですか? 今回はこのfeat.
これらは、どのような違いがあるのでしょうか? フェイク(fake:英) 「 偽物。模造品。まやかし。 」 このフェイクが最もダミーと近い意味で使われる言葉です。但し、「本物の替わり、身代わり」の意味合いは薄く、「ニセモノ」感の方が強いワードといえるでしょう。 イミテーション(imitation replicaとimitationとfakeってどれも複写とか模造品とかそういう意味ですが、正確にはどのように違うのでしょうか。こんにちは#2さんの蛇足になってしまいますが★replicaは、もともと芸術作品の複製から来ていますので天然自然にある似たものではなく、あくまで人工的に人間の技術が加わってできあがったものと言う感じがします。芸術、学術、技術的に使われて、類語はreproduction ですので「再」のイメージです。私の友人に「合い鍵」を「レプリカ」と言う人がいます。「レプリカ持ってる?」とか「レプリカ作らなきゃ」とか……… (^^)★imitationは、天然自然も可能で、ジルコンはダイヤのimitation として使われますね。語源が「まねる」から来ていますので、お笑いのモノマネにも使えます。漢字でいうと「擬」という感じがしま。★fake は、私の中ではけっこうオールマイティな存在で(^^)「にせもの」全般に使えそうな気がします。守備範囲も広くて、前出の2つと違い、名詞、形容詞、動詞(自・他)が可能です。スポーツでフェイントをかけたりするのもfake です。女性のファッションに関しては、fakeが大流行ですね。(毛皮、革、宝石等)これは、漢字で表すと「偽」というイメージです。類語に imposture「詐欺師」「ペテン師」があります。って訳で、あくまで私見ですが「再」「擬」「偽」のイメージでとらえてますが言語学的な詳しい違いは、どなたかから説明があるかもしれません。あくまで、参考までにね。なるほど!詳しい説明ありがとうございます☆すごく参考になりました。大体の目安として。replica芸術作品や歴史的な記念品などを精巧にコピーしたもの、復元品です。コロンブスの乗った船のレプリカ、『考える人』のレプリカなど。imitation模造品、模倣作など海外旅行にはネックレスのイミテーションをつけていきます(盗難予防)など。fake偽物、模造品人を騙す目的で作られるコピーです。イミテーションも結果として、或いはその気になればfakeと同じ役割をするでしょう。英英辞典をご覧になり、そのニュアンスの違いを感じてみてはどうでしょう?偉そうな答えですいません。
「イミテーション」の「なにかの真似をすること」という意味の類語は、「真似(まね)」「物まね」または「摸倣(もほう/ぼほう)」です。例文は次の通りです。 1.
「彼の丁寧なふるまいを真似することで、私も礼儀作法を覚えよう」 3.